Yo, que nací y crecí en Ceuta, ciudad donde conviven varias culturas, se le conoce al de India como Hindú. Me criaron haciendo esa diferencia, pues indio se le llama a los nativos americanos. Bueno, espero tu aclaración y aplicarlo correctamente, además de saber mas sobre esto. Besos.
Los indios americanos se llaman así por la confusión que tuvieron los descubridores españoles al llegar a las Américas, ya que teóricamente, llegaban a las Indias. Como ninguno sabia bien cómo era esas famosas indias...a sus habitantes les llamaron indios y con el término se quedaron.
Para diferenciar a los indios americanos de los indios de las Indias está precisamente ese termino, hindú, que es realmente el termino correcto u original utilizado para designar a los nativos de la India.
Ahora bien, esto es en España, en Latinoamerica... creo que hay gente que se siente molesta por ser llamada con el termino indio, que no es en ningún momento peyorativo,a nosostros sólo nos sirve para diferenciar razas y culturas.
Estoy totalmente de acuerdo con lo que dice Froiliuba que, tu dirás, si es exacto. Eso al menos es lo que he entendido yo siempre, aunque bien es cierto que, muchas veces por lo menos aquí en España, también se le denomina indio al de la India, además del propio y correcto hindú. Pero supongo que puede deberse a lo mismo. Por otro lado y siguiendo con el comentario de Fro, no entiendo muy bien, aunque lo respeto, que alguien se pueda sentir ofendido porque lo llamen indio, como tampoco entiendo que un negro se sienta ofendido porque así se le diga, porque yo no me ofendería, ni me ofendo cuando me dicen, por ejemplo, gallega (que nació como término despectivo), yo que efectivamente lo soy por nacimiento o, por otro lado no me importaría que me llamen blanca. El término afroamericano tambien podría estar dirigido a una persona de piel clara ¿no? En fin..., creo que me he pasado.
Hola MNB. En mi ciudad, Punta Arenas hay una pequeña colonia india que se dedica al comercio y practican la religión hindú. LLegaron en los años 40 o 50 y viven muy cerrados en su comunidad, incluso viajan a la India a buscar esposas y tienen su propio templo hindú en la ciudad. Un abrazo
El gentilicio es "indio", "hindú" es el que practica el "hinduísmo" la religión más importante de la India. Aunque la RAE diga otra cosa. La confusión viene del simplismo de asimilar a los americanos que aquí encontraron Colón y sus boys los "indios de la India".
Hasta donde la ignorancia me permite saber, indio es el gentilicio del nativo de India, e hindú es el seguidor del hinduismo, una religión antiquísima.
hindú - indio - indígena Para muchos hispanohablantes no parecen estar muy claros los significados de estos tres términos, se usan en muchas ocasiones como sinónimos cuando no lo son, y aumenta la confusión el hecho de que en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) esté registrado el uso erróneo de uno de ellos sin que se avise de ello, es decir, sin advertirnos de que es un uso incorrecto. Veamos sus respectivos significados: - indio. Natural de la India. 2. Perteneciente o relativo a ella. 3. Aplícase al indígena de América, o sea de las Indias Occidentales, y al que hoy se considera como descendiente de aquél sin mezcla de otra raza.
1.hindú. Natural de la India. 2. Partidario del hinduismo o adepto a él
indígena. Originario del país del que se trata. Son, pues, indios, los naturales de la India y los primeros pobladores de América y sus actuales descendientes, desde la Patagonia hasta Alaska. Y todos sabemos que a estos últimos los llamamos indios por un "pequeño" despiste de Cristóbal Colón.
El primer problema se nos plantea con hindú, pues ya hemos visto que su primer significado en el DRAE es "natural de la India"; pero ahí el diccionario nos confunde, pues no nos explica que esa voz se ha recogido con esa acepción debido al uso equivocado que de ella hacían muchos hispanohablantes. En español un hindú es únicamente una persona que practica una religión llamada hinduismo, y en la India además de hindúes hay cristianos, musulmanes, sijs, budistas... y algunos más. Así, pues, llamar hindúes a todos los indios de la India es como llamar musulmanes a todos los libaneses, cuando en el Líbano también hay importantes comunidades de cristianos, judíos y drusos. Y ahora nos llega la moda de lo "políticamente correcto" y con ella la del "lenguaje políticamente correcto", que no es ni más ni menos que un lenguaje lleno de eufemismos con el que se pretende cambiar la forma de pensar de los hablantes, es decir, se comienza la casa por el tejado. Y los seguidores de esa moda han pensado que sería bueno dejar de usar la voz indio al hablar de los de América, pues la encuentran peyorativa y despectiva, y usar en su lugar otra sin esa carga negativa: indígena. Pero no se han parado a pensar o a mirar en el diccionario qué significaba esa palabra y han comenzado a usarla como sinónimo de indio, cuando su verdadero significado en español es "originario del país del que se trata", es decir: si yo estoy hablando de España, puedo afirmar que el actor Antonio Banderas y el escritor Camilo José Cela son indígenas de este país, del mismo modo que George Bush es un indígena en los Estados Unidos. Y los indios también son indígenas en su país de origen; pero no sólo ellos, sino todas las personas originarias de allí.
Visto lo anterior, recomendamos que en las noticias de la Agencia EFE se use la voz indio tanto para los de la India como para los de América; se guarde hindú sólo para los que pactican esa religión, y se huya del eufemismo indígena al hablar de los indios americanos.
[Fuente: Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE]
QUIERO QUE SEPAN QUE NO HE "ARRUGADO" COMO SE DICE ACTUALMENTE.
HE ESTADO MUY OCUPADA Y CON MUCHAS EMOCIONES EN MI VIDA. ADEMÁS QUE MI PC NO ME OBEDECE.
HAY UNA SUERTE DE AMIGOS(AS) QUE HAN CONTESTADO MUY BIEN, PERO, PIENSO QUE COMO YO HICE LA PREGUNTA, DEBO RESPONDER RESPONSABLEMENTE. MAÑANA ME DARÉ UN TIEMPITO PARA HACERLO. DISCULPEN POR NO HABERLOS VISITADO. MNB, VUELVE.
¡¡no es lo mismo!!! Cuando a mí me baja la "indiá", soy lo menos parecido a un "hindú".
Todos tienen razón: cuando el charlatán de Colón llegó a América, pensó que había dado la vuelta al mundo y que había llegado a la India, por eso nos puso... "indios"... Entonces, como ya nos hicimos conocidos con ese gentilicio, y para salvar la situación, a los geniales no se les ocurrió nada mejor que re-bautizar a los indios originales haciendo alusión a su (puaj-->) religión (<--puaj) nativa, aprovechando que se producía cierta homofonía con el apelativo hurtado. ¿se nota el carril?
Vengo de pasadita, aprovechando que ingresé a mi cuenta por primera vez en meses. Espero no alejarme por mucho tiempo, mi muy estimadísima MNB. Además, ¿se fijó que aprendí la palabra "homofonía"?
LISTO CHIQUILL@S. ME HAGO EL TIEMPITO PARA CONTESTAR LO QUE YA ESTÁ HECHO POR UDS.
Y LA "HARÉ CORTITA"...
1.- Indio es el gentilicio de los habitantes de la India. 2.- Hindú es una persona que practica el hinduismo, una religión. 3.-Los aborígenes americanos fueron llamados indios, porque lo que creía Colón y los que lo sucedieron, es que navegando hacia el oeste llegarían a las Indias. Cuando tocaron tierra aparecieron estos humanoides, semi "piluchos", a los que llamaron indios. Colón murió sin saber que no había llegado a Las Indias, sino que había descubierto un nuevo continente....
Podría contar mucho más de este tema, pero creo que se saturó.
Me encanta que haya vuelto Pomelo con su forma tan ingeniosa de expresarse. Muy buena la intervención de tod@s y excelente el diálogo de Matvi con Pomelo. Muy completa la opinión de Ulysses, Fonsilleda, Froiliuba.
AMIG@S: GRACIAS POR HABER ESTADO AQUÍ, ESPECIALMENTE EN UN MOMENTO TAN IMPORTANTE PARA MÍ.
Profesora de Lenguaje y Comunicación, Pontificia Universidad Católica de Chile. Amante de las palabras (filóloga), adicta a la Gramática: Sintaxis, Morfología, Ortografía acentual, puntual y literal. Fanática de la Lengua Latina y Griega. Dedico este blog a todas las personas que se interesan por el buen hablar y el buen escribir y las invito a participar, opinar y preguntar.
23 comentarios:
Yo creo que Indio o Hindú es para referirse a los ciudadanos de La India.
Sin embargo, reconozco que es costumbre llamar 'indios' a los indígenas, nativos de América.
Algo similar le explicaba al Coco hace algunas semanas, alrededor del 12 de Octubre.
Por cierto: ¡Vamos, Indios!
Atte: TheJab (no sé por qu♪ no puedo comentar...)
Yo, que nací y crecí en Ceuta, ciudad donde conviven varias culturas, se le conoce al de India como Hindú. Me criaron haciendo esa diferencia, pues indio se le llama a los nativos americanos.
Bueno, espero tu aclaración y aplicarlo correctamente, además de saber mas sobre esto.
Besos.
Creo que lo tengo bastante claro.
Los indios americanos se llaman así por la confusión que tuvieron los descubridores españoles al llegar a las Américas, ya que teóricamente, llegaban a las Indias.
Como ninguno sabia bien cómo era esas famosas indias...a sus habitantes les llamaron indios y con el término se quedaron.
Para diferenciar a los indios americanos de los indios de las Indias está precisamente ese termino, hindú, que es realmente el termino correcto u original utilizado para designar a los nativos de la India.
Ahora bien, esto es en España, en Latinoamerica... creo que hay gente que se siente molesta por ser llamada con el termino indio, que no es en ningún momento peyorativo,a nosostros sólo nos sirve para diferenciar razas y culturas.
bss
Estoy totalmente de acuerdo con lo que dice Froiliuba que, tu dirás, si es exacto.
Eso al menos es lo que he entendido yo siempre, aunque bien es cierto que, muchas veces por lo menos aquí en España, también se le denomina indio al de la India, además del propio y correcto hindú.
Pero supongo que puede deberse a lo mismo.
Por otro lado y siguiendo con el comentario de Fro, no entiendo muy bien, aunque lo respeto, que alguien se pueda sentir ofendido porque lo llamen indio, como tampoco entiendo que un negro se sienta ofendido porque así se le diga, porque yo no me ofendería, ni me ofendo cuando me dicen, por ejemplo, gallega (que nació como término despectivo), yo que efectivamente lo soy por nacimiento o, por otro lado no me importaría que me llamen blanca.
El término afroamericano tambien podría estar dirigido a una persona de piel clara ¿no?
En fin..., creo que me he pasado.
Pienso que ambas están permitidas.
O no??
Saludines.
Hola MNB. En mi ciudad, Punta Arenas hay una pequeña colonia india que se dedica al comercio y practican la religión hindú.
LLegaron en los años 40 o 50 y viven muy cerrados en su comunidad, incluso viajan a la India a buscar esposas y tienen su propio templo hindú en la ciudad.
Un abrazo
Tengo la impresión, MNB, que la costumbre nos hace hablar de hindúes en vez de indios que es lo correcto, en referencia a los habitantes de la India.
¡Exijo una explicación! decía ¿Condorito?
Condorito... ¿chileno?
El gentilicio es "indio", "hindú" es el que practica el "hinduísmo" la religión más importante de la India. Aunque la RAE diga otra cosa. La confusión viene del simplismo de asimilar a los americanos que aquí encontraron Colón y sus boys los "indios de la India".
Amiga, ahora si me dejaste tarea. Mientras sigo leyendo, te dejo un beso, cuidate amiga.
Pamela lo definió mejor que yo... pero esperamos expectantes la voz oficial de la máxima autoridad emenebesistica.
Todavía estoy esperando las fotos de las flores que me ofreciste!
Hasta donde la ignorancia me permite saber, indio es el gentilicio del nativo de India, e hindú es el seguidor del hinduismo, una religión antiquísima.
Saludos sangrientos
Blood
mi presente me dice:
Hindú = religión.
indio= de la india.
Además de los indios de las américas.
de la india, no hindú- decían.
Chau.
Vaya, he aprendido algo nuevo, para mí era lo mismo, ahora sé que es distinto aunque sea lo mismo.
Me gustó!
Besos amiga querida.
hindú - indio - indígena
Para muchos hispanohablantes no parecen estar muy claros los significados de estos tres términos, se usan en muchas ocasiones como sinónimos cuando no lo son, y aumenta la confusión el hecho de que en el Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) esté registrado el uso erróneo de uno de ellos sin que se avise de ello, es decir, sin advertirnos de que es un uso incorrecto. Veamos sus respectivos significados: - indio. Natural de la India. 2. Perteneciente o relativo a ella. 3. Aplícase al indígena de América, o sea de las Indias Occidentales, y al que hoy se considera como descendiente de aquél sin mezcla de otra raza.
1.hindú. Natural de la India. 2. Partidario del hinduismo o adepto a él
indígena. Originario del país del que se trata. Son, pues, indios, los naturales de la India y los primeros pobladores de América y sus actuales descendientes, desde la Patagonia hasta Alaska. Y todos sabemos que a estos últimos los llamamos indios por un "pequeño" despiste de Cristóbal Colón.
El primer problema se nos plantea con hindú, pues ya hemos visto que su primer significado en el DRAE es "natural de la India"; pero ahí el diccionario nos confunde, pues no nos explica que esa voz se ha recogido con esa acepción debido al uso equivocado que de ella hacían muchos hispanohablantes. En español un hindú es únicamente una persona que practica una religión llamada hinduismo, y en la India además de hindúes hay cristianos, musulmanes, sijs, budistas... y algunos más. Así, pues, llamar hindúes a todos los indios de la India es como llamar musulmanes a todos los libaneses, cuando en el Líbano también hay importantes comunidades de cristianos, judíos y drusos. Y ahora nos llega la moda de lo "políticamente correcto" y con ella la del "lenguaje políticamente correcto", que no es ni más ni menos que un lenguaje lleno de eufemismos con el que se pretende cambiar la forma de pensar de los hablantes, es decir, se comienza la casa por el tejado. Y los seguidores de esa moda han pensado que sería bueno dejar de usar la voz indio al hablar de los de América, pues la encuentran peyorativa y despectiva, y usar en su lugar otra sin esa carga negativa: indígena. Pero no se han parado a pensar o a mirar en el diccionario qué significaba esa palabra y han comenzado a usarla como sinónimo de indio, cuando su verdadero significado en español es "originario del país del que se trata", es decir: si yo estoy hablando de España, puedo afirmar que el actor Antonio Banderas y el escritor Camilo José Cela son indígenas de este país, del mismo modo que George Bush es un indígena en los Estados Unidos. Y los indios también son indígenas en su país de origen; pero no sólo ellos, sino todas las personas originarias de allí.
Visto lo anterior, recomendamos que en las noticias de la Agencia EFE se use la voz indio tanto para los de la India como para los de América; se guarde hindú sólo para los que pactican esa religión, y se huya del eufemismo indígena al hablar de los indios americanos.
[Fuente: Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE]
QUERIDOS AMIGOS Y AMIGAS:
QUIERO QUE SEPAN QUE NO HE "ARRUGADO" COMO SE DICE ACTUALMENTE.
HE ESTADO MUY OCUPADA Y CON MUCHAS EMOCIONES EN MI VIDA. ADEMÁS QUE MI PC NO ME OBEDECE.
HAY UNA SUERTE DE AMIGOS(AS) QUE HAN CONTESTADO MUY BIEN, PERO, PIENSO QUE COMO YO HICE LA PREGUNTA, DEBO RESPONDER RESPONSABLEMENTE. MAÑANA ME DARÉ UN TIEMPITO PARA HACERLO. DISCULPEN POR NO HABERLOS VISITADO.
MNB, VUELVE.
UNA PEQUEÑA ACLARACIÓN. CUANDO HABLÉ DE EMOCIONES, FUE POR ALGO MUY IMPORTANTE FAMILIAR.
QUE NO SE CONFUNDA CON POLÍTICA, LO QUE NO ES MI TEMA.
BESOS. VUELVO CUANDO PUEDA.
¡¡no es lo mismo!!!
Cuando a mí me baja la "indiá", soy lo menos parecido a un "hindú".
Todos tienen razón: cuando el charlatán de Colón llegó a América, pensó que había dado la vuelta al mundo y que había llegado a la India, por eso nos puso... "indios"...
Entonces, como ya nos hicimos conocidos con ese gentilicio, y para salvar la situación, a los geniales no se les ocurrió nada mejor que re-bautizar a los indios originales haciendo alusión a su (puaj-->) religión (<--puaj) nativa, aprovechando que se producía cierta homofonía con el apelativo hurtado.
¿se nota el carril?
Vengo de pasadita, aprovechando que ingresé a mi cuenta por primera vez en meses. Espero no alejarme por mucho tiempo, mi muy estimadísima MNB.
Además, ¿se fijó que aprendí la palabra "homofonía"?
Propongo llamar indígenas a los americanos, e indios a los nativos de la India.
Dejemos el hinduismo como religión.
Don Matvi, por la manera en que se están desarrollando las cosas, sería más adecuado llamarnos "indigentes" a los americanos.
LISTO CHIQUILL@S. ME HAGO EL TIEMPITO PARA CONTESTAR LO QUE YA ESTÁ HECHO POR UDS.
Y LA "HARÉ CORTITA"...
1.- Indio es el gentilicio de los habitantes de la India.
2.- Hindú es una persona que practica el hinduismo, una religión.
3.-Los aborígenes americanos fueron llamados indios, porque lo que creía Colón y los que lo sucedieron, es que navegando hacia el oeste llegarían a las Indias. Cuando tocaron tierra aparecieron estos humanoides, semi "piluchos", a los que llamaron indios.
Colón murió sin saber que no había llegado a Las Indias, sino que había descubierto un nuevo continente....
Podría contar mucho más de este tema, pero creo que se saturó.
Me encanta que haya vuelto Pomelo con su forma tan ingeniosa de expresarse. Muy buena la intervención de tod@s y excelente el diálogo de Matvi con Pomelo.
Muy completa la opinión de Ulysses, Fonsilleda, Froiliuba.
AMIG@S: GRACIAS POR HABER ESTADO AQUÍ, ESPECIALMENTE EN UN MOMENTO TAN IMPORTANTE PARA MÍ.
BESOS Y ABRAZOS A:
THEJAB
LA MUJER SEMILLA
FROILIUBA
FONSILLEDA
M.ANGÉLICA (COCOCITA)
SUREANDO
ESTEBAN (el preferido)
PAMELA
POETIZA
BLOOD
MARKIN
ANGÉLICA
POMELO
MATVI
UN FUERTE ABRAZO A TOD@S L@S AMIG@S QUE SIGUEN EN MI BLOG.
MUCHAS GRACIAS.
Nice fill someone in on and this enter helped me alot in my college assignement. Thanks you seeking your information.
Publicar un comentario