A pesar de que no procede del latín, esta palabra ya estaba incluida en el Diccionario latino español, de Antonio de Nebrija, con el significado de "huerta".
Jardín llegó al español en el siglo XV, como calco del francés jardin, diminutivo del francés antiguo jart "huerto" y ésta, del franco gart "cercado", "espacio limitado por una cerca".
El vocablo alemán Garten también se derivó directamente del franco, que era una lengua germánica, sin pasar por el francés, que, no obstante, dio origen no sólo a nuestro jardín, sino también al italiano giardino.
El descubridor Cristóbal Colón al tropezar en uno de sus viajes con un pequeño grupo de islas en los cayos que rodean Cuba, bautizó "Jardín de la Reina", como cuenta en este pasaje de sus memorias:
"Determiné de seguir adelante y navegué ansí entre estas canales entre estas islas, las cuales heran más ásperas que en el jardín de la Reina, y ansí llenas de árboles verdes y hermosos, y de aves".
(La Palabra del Día)
Nota de MNB: Debo aclarar que en la lengua alemana (In Deutsch), todos los sustantivos se escriben con mayúscula, así como Garten, Kinder Garten, u.sw. (etc.)
miércoles, noviembre 04, 2009
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
12 comentarios:
que interesante,entonces el jardín de Edén, era la huerta del Edén.
besos
¿Cercado? Vaya, eso no se me hubiera ocurrido jamás.
Saludos sangrientos
Blood
PS: en alemán, cuando van dos sustantivos juntos, estos se unen y forman una sola palabra: Kindergarten
Hola María de las Nieves:
Como siempre, muy instructiva tu lección, hoy sobre el Jardín.
Un cordial saludo,
Luis
Ahora ya sé el origen de la palabra, gracias por explicarlo.
Habrá tenido que ver con el avance de los pueblos que nombraste sobre esos territorios...
Un abrazo
Mi queridisima y admirada Maria de las Nieves.
Que interesante esta historia etimologica sobre el jardin.
Eres un portento de sintesis y presentacion de temas.
Un beso con muchisimo aprecio.
Qué hermosa palabra:jardín, no se si tanto por ella misma o por su significado.
Biquiños.
¿usted sabe alemán profesora?
Ulysses:
Así es, como tú lo dices.
Blood:
Es verdad, pero no sólo 2 sustantivos juntos forman una sola palabra, como Kindergarten, Oktoberfest,Ferienhaus, etc, sino también forman una palabra de una preposición + adverbio+ verbo, como "aufwiedersehen".
El alemán tiene una gramática muy complicada con declinaciones. Tres artículos, die (femenino), der (masc.) y das (neutro).
El problema para los de habla española es que no coinciden en muchas palabras como las nuestras.
Ellos dicen die Sonne(la sol), der Mond(el luna),usw, que significa etc. Abreviación de undsoweiter, otro vocablo compuesto por un artículo, una adverbio y un verbo.
Espero no haberte confundido.
El idioma más fácil es el inglés: tiene un artículo y los verbos cambian la terminación sólo en 3a persona.
Cariños.
Liebe Ludwig:
Danke schön.
Auroraines:
ahí sí que me pillaste. lo averiguaré.
Ricardo:
Gracias. Tú me enseñas mucho más. Tus escritos son muy sabios.
Fonsilleda:
yo creo que por ambas cosas.
Gastón:
Algo sé de alemán, inglés, latín, griego, pero mi fuerte es el castellano.
Abrazos a tod@s y gracias por visitarme.
Muy buena toda la entrda socia, me encantó lo del Jardín. Todos somos jardines, unos de rosas otros de nardos, algunos sólo tenemos espinas.
Luis Seguel V.:
Los jardines son lo más lindo que podemos tener después de los hijos y la familia.
Me encantan las flores, arbustos y árboles.
No me gustan las espinas, aunque las rosas y cardos son muy lindos.
Desde chica supe que Carmen, así se llama mi mamá y mi hermana mayor, significaba "jardín".
Nuestro papá nos enseñaba mucho sobre las palabras y literatura, a pesar de que era médico.
Carmen:
(Del ár. hisp. kárm, y este del ár. clás. karm, viña).
1. m. En Granada, quinta con huerto o jardín.
Carmen:
(Del lat. carmen).
1. m. Verso o composición poética.
Cariños.
over the counter viagra viagra cialis levitra is viagra safe for women make your own viagra generic viagra online cheap herbal viagra viagra oral viagra price comparison cheapest viagra herbal viagra reviews viagra free trial buy viagra online at pfizer viagra fda on viagra
Publicar un comentario