HOY ME DIJERON QUE POR TENER TANTOS PREMIOS HAB ÍA DEJADO DE LADO MI TEMA, LO QUE PIENSO QUE NO ES ASÍ. POR ESTO LES QUIERO ENTREGAR OTRA PALABRA TAN DE MODA.
MARICÓN:
Maricón es un adjetivo y sustantivo habitualmente de carácter peyorativo, originalmente aumentativo de Marica (diminutivo de María).
Se usa como insulto grosero con los significados de hombre afeminado, pero no significa homosexual, términos relacionados pero no iguales. También significa hombre de poco ánimo y esfuerzo
Como insulto, "maricón" no significa solamente gay (hombre homosexual), sino persona con carácter afeminado (que en su persona, modo de hablar, acciones o adornos se parece a las mujeres). Se suele utilizar como reprimenda "qué maricón eres".
Ese sentido peyorativo de la expresión ha pasado incluso al lenguaje académico. Así, el Diccionario de la Real Academia Española define hasta la fecha (la edición vigésima segunda, de 2001) la voz maricón de manera homofóbica: como ‘sodomita’ (esto es, ‘quien comete sodomía’).
De esta manera, el diccionario da a entender que las relaciones sexuales entre varones homosexuales necesariamente se reducen al sexo anal, y éste es concebido como un pecado o un delito que se «comete».
Sin embargo, en la vigésima tercera edición de ese diccionario, actualmente en preparación, esa traza peyorativa se verá sensiblemente modificada, al perder maricón esa naturaleza peyorativa, para pasar a entenderse como una palabra que se utiliza comúnmente como ‘insulto grosero con su significado preciso o sin él’. Paralelamente, en esa misma edición del diccionario, "sodomita" pasará a definirse como quien practica la sodomía.
Este insulto español no tiene implicaciones de tortura o muerte, a diferencia de sus equivalentes en inglés (faggot: 'leña' de una hoguera inquisitorial) o italiano (finocchio, 'hinojo', porque se cubría a los homosexuales con estas frescas hojas para que el suplicio de hoguera durara más tiempo. Es históricamente falsa la derivación ‘hombre que cae de hinojos [para realizar una felación]’, que no proviene de hinojo sino de ginocchio, ‘rodilla’).
PIDO DISCULPAS POR LO POCO DECOROSO DE MI ARTÍCULO, PERO A VECES HAY PERSONAS QUE NOS LLEVAN A ESTO.
CARIÑOS A TOD@S.
lunes, junio 16, 2008
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
23 comentarios:
Si los premios llevan su tiempo, por lo soluciones utilizando solo un fin de semana para ellos.
Buenisimo el aporte de hoy, en mi juventus no existia la expresion gay.
Cariños
De todo hay en la viña del Señor.
Saludos.
Sra María Angélica, cada vez que me miro al espejo y veo mi corazón y mi alma, me convenzo un poco más que Dios hizo muy mal su trabajo cuando nos creó por lo que no me queda otra que dudar de esa teoría tan descabellada.
MIRA TU NADA MAS Y NADA MENOS QUE LA PALABRA MARICÓN , PERO ESA PALABRA DE QUE DE CHICA SUPE que era una mala palabra al final no lo era , pero ahora si de nuevo será ,COMO SERÁ ?
pocas personas podrían hacer "auto justicia" de forma tan magistral y con tanta clase.
nos quedaremos con que hay gente que ha hecho de su vida una eterna "mariconada", no por el hecho mal comparado de ser afeminado (poco hombre) si no por el acto simple y cotidiano de aportar con los códigos contrarios a los que la caballerosidad estableció. a buen entendedor pocas palabras.
Bueno. Nunca pensé que algún ser humano grandote y peludo se incomodara con una palabra tan conocida y tan usada.
Abuela Ciber: Eres la más sabia.
Un gran besote para ti.
A ver...
Si maricón es aumentativo de marica, que a su vez es diminutivo de María...
y si el aumento y la disminución van en el mismo grado, entonces...
¿¿¿MARICÓN = MARÍA???
Por otra parte, usted bien merece ser llamada "La Dama de las Palabras y los Premios", a mí me agradan ambas cualidades.
THEJAB:
Eres genial.
Ya vi tus últimas entradas.
Cariñotes a ti y a Tiburcia.
Hola, que agradable pasar a aprender contigo en tu blog, por aca en el norte, se le dice maricon al afeminado, que lindo leerte y aprender. Y si, los premios llevan su tiempo, pero es lindo recibirlos, un beso amiga, cuidate mucho.
Hola, Poetiza. Me gusta mucho que hayas venido. Tú me alegras, porque eres sana y comprensiva.
¡Qué lindo premio recibiste hoy!
Besos y abrazos.
Poetiza:
Se me olvidó algo importante que no te dije.
Cuando acá, en Chile, alguien te hace una mala pasada, o sea te traiciona, se le dice "maricón", aunque no tenga nada de homosexual. Es un dicho de los chilenos. Y te pongo como ejemplo algo bien corriente y burdo. Si estamos viendo un partido de fútbol y el juez de línea se equivoca, gritamos: maricón. Igual pasa con los árbitros que se hacen los que ven y no ven.
Un beso
MI JEFE A VECES SE PONE BIEN MARICÓN...
Además en Chile le hemos agregado otras palabras afines, para que no parezca que el maricón está solo; Maraca, Maraco, Maricueca, Mariconazo y seguramente otras que se escapan.
Si hay jefes que son así y hay otros que sólo les da con la luna llena.
El último ejemplo que corresponde plenamente a la palabra tan bien descrita por MNB, es la del futbolista peruano Paolo Guerrero, quién para justificar lo injustificable (derrota ante Uruguay por 6-0), culpó al árbitro Pablo Pozo, diciendo que "los chilenos no solamente nos roban la papa y el pisco. También lo hacen en el fútbol".
Esteban, tienes toda la razón del mundo, Guerrero no le hace honor al apellido, un guerrero es ante todo, un caballero, digno de lo que defiende y no un MARICÓN como...en fin, da lo mismo que la papa sea de quién sea, son ricas igual y del pisco ni hablar, aunque he tomado muchas veces pisco en Tacna y cuando uno lo prueba, el pisco sauer, casi casi, casi se convence que el brebaje es peruano, ¡¡¡que cosa más rica por Dios!!! jajajaja
LINDO PAÍS ESQUINA CON VISTA AL MAR...
ÉSTE ES NUESTRO CHILITO...
6 puntos y queda la escoba en la Plaza Italia y los autos en el Barrio Alto bocinean de lo lindo.
Terminarán todos ebrios y matándose de puro gusto.
Así es mi Chile lindo.
P.S. Me gustó el gol de penal y de Jara.
¡Viva Chile, mierda!
Bueno, es una palabra que usamos todos, y que no está demás repasar lo que significa no? Yo siempre agradezco tus aportes porque me enseñan mucho.
Gracias por la premiación del otro post.
Te he extrañado ene...
Un besote.
Chuta Angélica, ahora sí que te las mandaste.
Me encanta esa canción y los Ángeles Negros.
Excelente entrada.
Un besote.
MIREN DONDE ESTAN...CASA QUINTA NUEVA... BUENAS VIBRAS Y SALUD Y FELICIDAD ETERNA A TODOS.
saludos y suerte en toda la eliminatoria..
Si aparece en el diccionario de la RAE no tienes por qué disculparte. Sin querer apoyaste una parte de mi última entrada con este texto. Gracias.
Saludos sangrientos
Blood
QUerida María de las Nieves:
Usted merece todos los premios, mala pata si a alguien le molesta.
En cuanto a la palabra: ojalá no tuviéramos que usarla nunca, tiene una carga de odio que habla de lo peor de nosotros.
Genial tu comentario en mi blog, no paro de reirme!!!
Un gran beso
¿cómo alguien se molesta con lo de los premios?
me parece tontera...
cuanto a lo del término maricón...
me gustó llegar a faggot... palabra que ando investigando por ahí... por una obra de arte que lleva ese título.
besos
Muy bueno! Recuerdo que mi abuela andaluza también usaba como sinónimo de maricón a "parguela" y "de la cáscara amarga"
Me pareció increíble eso de asociarlo a quienes "cometen" sodomía! El lenguaje a veces nos delata...No sé por qué me viene a la mente una frase levantada por Borges: "piensan con las manos"
Me gustó tu blog!
Publicar un comentario