viernes, julio 17, 2009

PREMIO MARIPOSA

Agradezco a JAQUEMATE (ULYSSES) que me haya otorgado este premio.

Al blog de María de las Nieves Barahona MNB, porque nos enseña a usar correctamente nuestro idioma con el significado de palabras. Amante de las palabras (filóloga), adicta a la Gramática: Sintaxis, Morfología, Ortografía acentual, puntual y literal. Fanática de la Lengua Latina y Griega.


Las instrucciones de uso del premio conlleva el tener que premiar a otros blogs , cosa sencilla, teniendo en cuenta que hay muchos realmente buenos; quitando los blogs que ya han recibido el premio me voy a ceñir a los espacios que considero originales ya sea por su escritura o temática:

1. El blog de LA SEÑORITA ANGÉLICA. Escribe muy bien y tiene el arte en su cuerpo.Es una persona que disfruta de la vida en todos sus aspectos. Feliz con lo que es y lo que tiene. Sensible, cariñosa y alegre.

2.- CAMINO DEL SUR. Por su poesía, historias y fotografía. Se define como profesional, soñadora y madre de tres tesoros. Le interesa la poesía, música, actividades al aire libre, amor, amistad, niños y mucho más...

3.- ACUNANDO PALABRAS, ABUELA CYBER.
Es genial la Abu y dice, enviaré al viento en: cuentos, relatos,poesía, humor, curiosidades, pensamientos, país, gente, recuerdos, personajes admirados,amigos, familia. Con la esperanza que navegantes amigables se acerquen a compartir.... "Los desconocidos son amigos que aún tenemos que conocer".

4.- RECOMENZAR , MUCHA DE LA TORRE.
Se lo otorgo, porque es GRANDE, NUESTRA Y ÚNICA. Ella dice: Soy un blogger que está feliz de ser parte de dos periódicos: The Miami Herald y El Nuevo Herald. Me siento orgullosa de poder estar con columnistas tan importantes .Mientras que yo simplemente soy... MUCHA THE BLOGGER

5.- POETIZA, por sus excelentes reflexiones que nos ayudan tanto. Le gusta leer,escribir, soñar, viajar...

6.- EL BAÚL DE LA POESÍA Y LAS CURIOSIDADES, ANGÉLICA BARRIA . Se define como actriz de teatro, dueña de casa, poeta, escritora, sensible, amante de los niños y animalitos y socializar con un buen pisco sour.

7.- LÁPIZ Y PAPEL, LUIS SEGUEL V. Es un excelente escritor, triunfando con su libro "Cállate Viejo E' Mierda", lanzado en la Feria del Libro de Santiago.
Dice de su blog: Éstas son sólo palabras en relación al arte de escribir, aquí encontrarás críticas, reflexiones, uno que otro poema que haya llamado mi atención. Te pido que si hay algo que te interese ver publicado, me avises, mi correo está en mi perfil.

8.- HACIA EL CAMBIO, RICARDO TRIBÍN, muy reflexivo y con un optimismo grandioso.
Y dice: Esta página está dirigida a plantear temas y soluciones relacionadas con el proceso de cambio con miras a un mejor vivir.

EL ORDEN DE LOS PREMIADOS NO TIENE NINGUNA IMPORTANCIA. BESOS Y ABRAZOS. MNB.

miércoles, julio 08, 2009

T E R A P É U T I CA.

Palabra hallada en castellano a partir de 1555, cuando apareció en Dioscórides, de Andrés de Laguna, una obra que trataba de las prescripciones de Dioscórides, botánico y farmacólogo griego del siglo I° D. de C.

La palabra terapéutica fue tomada por Laguna del bajo latín therapeutica, -orum "tratados de medicina" y éste, del griego therapeutikos, el "trabajo del sirviente encargado de cuidar a alguien", derivado de therapein "cuidar".

En español la palabra tuvo siempre connotación de cuidados médicos y, más recientemente, sicológicos.

Si terapéutica es la parte de la medicina que se ocupa del tratamiento de las enfermedades, terapia - del griego therapeia- es cada una de las técnicas específicas de tratamiento enseñadas por la terapéutica.

Terapeuta (del griego therapeutes "siervo") es el especialista que aplica cada una de esas técnicas.

(La Palabra del Día)

viernes, julio 03, 2009

O S T R A.

Esta palabra proviene del latín, ostrea.

Tiene una historia curiosa en castellano.

Hacia el siglo XIV, perdió la r y dio lugar a la forma ostia por un juego de palabras con hostia, considerado sacrílego.

Pero sacrílega o no, esta forma se impuso en la mayor parte de la Península, al punto que hoy la ostra se llama ostión en Andalucía.

Posteriormente, con la intención de evitar este juego, y probablemente a instancias de la Iglesia, se adoptó la forma portuguesa ostra, más cercana al latín, como suele ocurrir con la lengua de Camoens y de Machado de Assis.

(La Palabra del Día)

lunes, junio 29, 2009

P E N T E C O S T É S.

En su origen, era una fiesta hebrea instituida en memoria de la ley que Dios les dio a los judíos en el monte Sinaí, que se celebraba cincuenta días después de la Pascua.

Para los católicos, es la festividad de la venida del Espíritu Santo que se celebra el quincuagésimo día que sigue al de Pascua de Resurrección.

Fluctúa entre el 10 de mayo y el 13 de junio.

La palabra tuvo su origen en el vocablo griego pentekostos (quincuagésimo).


(La Palabra del Día)

lunes, junio 22, 2009

I N D Í G E N A.

Aunque en muchos casos son perfectamente intercambiables, las palabras indio e indígena tienen etimologías diferentes.

El origen de la primera es más conocido: se formó a partir del nombre de la India, porque Cristóbal Colón creía que su viaje a través del Atlántico lo llevaría a ese país asiático y así, llamó "indios" a los habitantes del Nuevo Continente, creyendo que se trataba de Asia.

Indígena, en cambio, es un cultismo tomado del latín indigena, que significaba "de allí" y, por extensión, "primitivo habitante de un lugar, nativo".

Este término está compuesto de indi- (una variante del prefijo latino in-) y la raíz indoeuropea gen- "parir", "dar a luz", que también está presente en muchas palabras de nuestra lengua, como "engendrar", "gen", "genealogía" y otras.

La voz "indígena" aparece en textos en español a partir del siglo XVI:

[...] simplemente quiso referirse a la colonia fundada en ella por Marcelo compuesta de patricios romanos y de unos cuantos indígenas escogidos. (Juan Ginés de SEPÚLVEDA: Epistolario, 1532).
Sin embargo, en los diccionarios de la Real Academia no se registra hasta la edición de 1803, en la que apareció mencionado como "el que es natural del país, provincia, o lugar de que se trata".

(La Palabra del Día)

martes, junio 16, 2009

I N D I G E N T E.

INDIGENTE:

La etimología de la palabra indígena frecuentemente suscita la pregunta de si su origen es el mismo que el de indigente, una duda razonable, puesto que ambos vocablos comparten las primeras siete letras.

La respuesta es que no, que a pesar de provenir ambas del latín son voces de etimología diferente.

Indigente proviene del latín indigens, - entis, sustantivo de tercera declinación derivado del verbo indigere (carecer, tener falta de algo), formado por el prefijo indu - (una forma arcaica de in- ) y el verbo egere (estar privado de algo).

Un ejemplo del uso de este verbo lo tenemos en este proverbio de la Vulgata:

Qui dat pauperi non indigebit (Al que da a los pobres nunca le faltará nada).


(La Palabra del Día)

domingo, junio 07, 2009

B I K I N I.

En julio de 1946, poco después del fin de la Segunda Guerra Mundial, Estados Unidos decidió proseguir con sus experimentos con bombas atómicas en un minúsculo atolón de las Islas Marshall llamado Bikini, que desde entonces permanece inhabitable debido a sus peligrosos niveles de radiación.

El mundo estaba conmovido con la todavía reciente destrucción atómica de Hiroshima, el 6 de agosto de 1945, y Nagasaki, tres días después, con un balance de unos 240 000 muertos, por lo que las nuevas experiencias nucleares dieron mucho que hablar y el atolón de Bikini se tornó conocido en el mundo entero.

En 1947, el ingeniero francés Louis Réard creó un traje de baño femenino de dos piezas.

El escándalo que estalló en el mundo ante tamaña osadía fue de dimensiones atómicas, al punto que el creador no encontró ninguna modelo (en la época, maniquí), que estuviera dispuesta a dejarse fotografiar vistiendo la escueta novedad.

Tuvo que contratar una bailarina de cabaré para poder mostrar su modelo al que llamó bikini.

(La Palabra del Día)