jueves, junio 28, 2007

GAZNÁPIRO.

GAZNÁPIRO:
Este adjetivo se aplica hoy al sujeto "palurdo, simplón, torpe, que se queda embobado con cualquier cosa"
Está registrado en nuestra lengua desde la primera mitad del siglo XIX, aunque el Diccionario sólo lo incorpora en su edición de 1884.

El origen de la palabra es incierto, pero Corominas propone un vocablo gesnapper, supuestamente formado por los soldados españoles en Flandes con las palabras neerlandesas gesnapp (parloteo, charla) y snapper (charlatán).

(Esta palabra la pongo en homenaje a un tío muy querido. Él siempre la decía al referirse a alguien simplón).

sábado, junio 23, 2007

AÚN - AUN

1. La forma "aun" es un monosílabo átono: no lleva tilde nunca, y equivale a los siguientes valores: aunque, incluso, siquiera.

Ej: Aun (incluso) los sordos me oirán.
No vino nadie: ni mis amigos, ni los profesores, ni aun (siquiera) mis padres.
Ni hizo nada por él, ni aun (siquiera) lo intentó.

2. En cambio, también existe "aún" que es bisílabo y tónico (se pronuncia /a-ún/). Lleva tilde porque hay que marcar el hiato y porque es una palabra aguda que termina en –n. Con frecuencia es adverbio de tiempo, y equivale a todavía:
Ej: Aún te estoy esperando.
No ha llegado aún el profesor.
No sé aún si voy a aprobar.

UNA FORMA MÁS FÁCIL PARA RECONOCER SI LA PALABRA "AÚN" - "AUN" LLEVA TILDE.

1.- Lleva acento cuando equivale a "todavía".
Ej: Aún no llegas.

2.- No lleva tilde cuando se puede reemplazar por "hasta" o "también".
Ej: Aun los niños entendieron.

martes, junio 19, 2007

SENDOS, AS.

Sendos, as: (del latín: singulus) = Uno o una para cada cual de dos o más personas o cosas.

Ej: Tu casa y la mía tienen sendos jardines.
Las tres hermanas recibieron sendos regalos.

Se suele confundir "sendos" con "ambos".
Gran error. Ud. no lo confunda.

viernes, junio 15, 2007

AMBOS,AS

Ambos,as ( del latín, ambo) = el uno y el otro, los dos.

Frecuentemente se oye decir "ambos dos", lo que es un error, ya que "dos" está incluido en "ambos", por lo tanto es una redundancia.

(Ojo: "incluido" no lleva tilde).

domingo, junio 10, 2007

DIÉRESIS.

Diéresis. (Del lat. diaerĕsis, y éste, del gr. διαίρεσις, división).

Se usa la diéresis o crema sobre la vocal "ü" de las sílabas "gue", "gui" cuando queremos que la "u" se pronuncie.
Ej.: Vergüenza, cigüeña, averigüe, pingüino, lingüística.

Esta semana he visto escrito muchas veces pinguino sin diéresis. Y, también expresiones como "amortigué" la cebolla con azúcar, y en los anticuarios de la Plaza Perú había unos paragueros maravillosos. Debería haberse escrito: pingüinos, amortigüé, paragüeros.

Las personas que ya pasamos el 5° básico, sabemos lo de los "puntitos" en la "u", pero la mayoría va tan apurada que no los pone, igual como pasa con los acentos gráficos o tilde.

Me acuerdo lo que nos decía mi sabio padre: "Flojera, flojera de pensar" .

P.S. Hay otros casos en que se debe usar la diéresis, pero pienso que es algo más específico que de uso en el lenguaje habitual y no es de interés para muchos.

jueves, junio 07, 2007

INVITACIÓN.

INVITACIÓN.

(Del lat. invitatĭo, -ōnis).

(Pienso que l@s que no han estudiado un poquito de Latín, no entenderán esto de invitatio, - onis.)
Da lo mismo. A nadie le va a cambiar su vida por saber o no saber Latín, Griego, Química, Teoría del Calor, Metafísica, Logarismos, etc.

Y dice nuestra RAE:
1. f. Acción y efecto de invitar o ser invitado.
2. f. Impreso o tarjeta con que se invita o se es invitado.
3. f. Cédula o tarjeta que se compra para asistir a determinados actos.

MNB invita a tod@s sus amigos globeros a participar a una amena charla, para opinar libremente sin agredirnos. Este mundo está muy revuelto y eso nos hace ser cada día más agresivos y menos tolerantes.
Con mucho cariño y buenas vibras. MNB.