jueves, abril 30, 2009

HOLA A TOD@S:

AMIG@S:

HE ESTADO AUSENTE, PORQUE ME ATACÓ LA GRIPE, PERO NO PORCINA.

HE ESTADO MUY BOTADA Y CON FUERTES DOLORES DE OÍDOS.

POR MI SALUD FRÁGIL, NO PUEDO TOMAR MÁS MEDICAMENTOS DE LOS 12 QUE DEBO CONSUMIR DIARIAMENTE.

VOLVERÉ Y ME PONDRÉ AL DÍA LO ANTES POSIBLE.

ABRAZOS.

domingo, abril 19, 2009

C R U P I ER.

Es el nombre que se da al funcionario de un casino que se encarga de dirigir el juego, repartir las cartas, controlar las apuestas, etcétera.

Su empleo en nuestra lengua data de mediados del siglo XX, como en este texto de Gonzalo Torrente Ballester:

"Fui conducido a un lugar mal alumbrado en que docena y media de hombres y mujeres se sentaban alrededor de una mesa -gente que no se había acostado, vestidos los más de noche, un poco fantasmales todos, silenciosos, casi inmóviles, si no eran las manos, que arrojaban fichas o movían cartas, y las voces del crupier".

La palabra proviene del francés croupier, del mismo significado, que se formó a partir de croupe "ancas o grupa de un caballo", inicialmente para aludir a la persona que en el casino se sitúa detrás de un jugador, como si cabalgara en la grupa, para aconsejarlo sobre el juego.


(La Palabra del Día)

lunes, abril 13, 2009

R E G A Ñ A R.

Este verbo castellano proviene del latín gannio, gannire, usado para denominar el ladrido del perro, pero también el sonido emitido por otros animales y hasta el canto de algunas aves.

Cátulo y Juvenal usaron gannire con el sentido de "quejarse", "lamentarse" y "gritar".

Estos últimos significados están en el origen de la expresión a regañadientes, que se aplica a "aquello que se hace con disgusto o repugnancia".

En el Diccionario de la Academia se menciona regañar con el sentido de “reprender o reconvenir”, pero también se señala como otro significado el “gruñido de un perro”.

La primera acepción tiene diversos equivalentes, tanto en España como en América, tales como "reñir", "reprender", "rezongar", "retar" y, en Perú, "resondrar".

En portugués, el verbo latino dio lugar a ganido "gemido del perro".

(La Palabra del Día)

sábado, abril 11, 2009

UNA HISTORIA ESPECIAL.

Mientras más años cumplo, más difícil se me hace comprender la histroria de Jesús.

Nació como hijo de Dios destinado a morir por nuestros pecados… ¿Qué es un pecado?
Estaba predicho que Él iba a morir y lo aceptó.

Podría , así como hacía milagros, haber hecho algo para no sufrir tanto.
Bajarse de la cruz y seguir haciendo el bien.

¿Por qué al estar en la cruz dijo: Padre: ¿ POR QUÉ ME HAS ABANDONADO?

Esa frase a mí me ha afectado mucho.

Él no quería la crucifixión. No se merecía eso.

Es lo que siempre me he preguntado y es lo que me ha dolido mucho.

Se supone que Dios es bueno y quiere lo mejor para nosotros. ¿Por qué hizo eso con su hijo?

Creo que todo esto son sólo símbolos que no entiendo y me desconciertan...

Todo estaba predicho… que Judas fuera el traidor y cuando era una niñita me atreví a decir que le tenía mucha pena a Judas, porque tuvo que vender a su amigo por pocas monedas y … estaba destinado. Él tenía que ser. Cuando di mi opinión, fui muy rechazada por una monja de mi colegio. No entendió mi punto de vista.

Tampoco entendí el sacrificio de Abraham tan sumiso al tener que apuñalear a su hijo Isaac.

Para mí la Historia Sagrada era bonita, pero muchas veces muy cruel.

Cuando estuve en Europa (2 veces), me llamó la atención el lujo del Vaticano y el comercio que había ahí. Todo era tan bonito, pero hubo algo que me molestó. Visitábamos todo y nos perseguían para que compráramos videos y otras chucherías. Me llamó mucho la atención, me desilusioné…

Estuvimos en maravillosas Catedrales y siempre había que pagar para prender una ampolleta para ver alguna estatua, como a Moisés y su rodilla…

En Sacre Cour había dos monjes en la puerta con un canastito pidiendo $$$ y eso me afectó, porque era todo tan lindo con una misa y coro precioso.
Yo tenía a una amiga muy enferma de cáncer, con 4 niños chicos y quería prender una vela por ella en cada Iglesia .

Todo esto, para mí fue muy fuerte.

Cuando volvimos a Roma, mi amiga se murió y yo no pude estar con ella.
Igual, antes de morir, preguntó por mí y estaba tan lúcida que se acordó que había alargado mi viaje una semana.

Cuando lo supe, estaba frente al Coliseo, lo que siempre quise conocer y lloré, lloré y lloré…

Al día siguiente, pensé, estoy en Europa, hay que levantarse y vivir. Fuimos a San Pablo de Extramuros y me di cuenta de que ya quedaban pocos Papas por venir...

domingo, abril 05, 2009

H A R A G Á N.

HARAGÁN:

Esta palabra, que aparece por primera vez en el Diccionario latino-español de Nebrija, parece proceder el castellano antiguo harón, que se empleaba para referirse al caballo que no quiere andar, proveniente del árabe harún.

Los etimólogos contemporáneos descartan, por lo tanto, que se haya originado en el antiguo alto-alemán arg, arag (mezquino, avaro, perezoso), o en el hebreo ragan (murmurar, cotillear), a pesar de ser ésta una costumbre muy frecuente de los holgazanes.

También cabe descartar la etimología árabe hará-kan (excremento, empleada para descalificar a alguien), propuesta por la Academia Española.

Un ejemplo clásico del empleo de este vocablo en el español antiguo lo tenemos en este texto, del cancionero de Gómez Manrique (1458):


"Mas en fin, muy noble señor, yo me quise antes disponer al trabajo del escreuir e a la publicaçión de mis synplezas e a la vergüeña de los reprehensores que digo que temía, que a ser tenido por haragán o ingrato e desamorado, que según la posessión en que aquel mi señor e mi týo de perpetua recordaçión me dexó, yo no buenamente cuydo que sin cargo escusarme pudiera".

(La Palabra del Día)