miércoles, octubre 31, 2007

¿QUÉ LES PARECE?

REAL ACADEMIA INCORPORA NUEVOS TÉRMINOS AL DICCIONARIO.

Bajo el rótulo de “Artículo nuevo. Avance de la vigésima tercera edición", aparecen términos como: “nocaut” fuera de combate- o “subidón” -elevación rápida y fuerte que experimenta algo.
.
También se cargaron en el diccionario online “aeromoza” y “aeromozo", “bluyín” (pantalón vaquero) y voces coloquiales como “modernez” o “neura", que significa persona muy nerviosa, obsesiva y maniática.

ME GUSTARÍA SUS OPINIONES CON RESPECTO A NUESTRA RAE.

UD. PUEDE DECIRLO.

viernes, octubre 26, 2007

PREMIO BLOG DEL DÍA.


Thejab, mi amigo Joel Amparan (Méjico) me ha otorgado el Premio Blog del Día, lo que me ha causado gran desconcierto, ya que nunca pensé que el BlogdeMNB podría ser galardoneado, debido a lo serio, en donde se tratan temas de Lenguaje y Comunicación, poco atrayente para muchas personas.
Gracias, Thejab, por este gran honor. Cumpliré siguiendo la cadena

Las reglas:1º- Escribir un post mostrando el Premio Blog del Día y citar el nombre del blog que te lo regala. (De esta manera se podrá seguir la cadena).
.2º- Elegir un mínimo de siete blogs que estimes que se han destacado por alguna razón. Tema, belleza, poesía, diseño, originalidad, etc..
Poner sus nombres y los enlaces a ellos y avisarles. (A su blog).
3º- (Opcional). Exhibir el premio en tu blog.Todos los enlaces a blogs que el lector puede ver en la columna de la derecha, están ahí porque son mis preferidos y creo que por tanto, todos merecen este premio.


Ahora premiaré a otros 7 blogs:

1.- Luis Seguel Vorpahl. (Arica, Chile).

2.- La Caldera Hechizada de Cococita. (Temuco, Chile).

3.- Matvi. (Punta Arenas, Magallanes, Chile).

4.-Santiago Tena (Amor). (Madrid, España).

5.- Hijo del Quijote, “Heredero de los Sueños”. (La ruta eterna y sin freno,
España).

6.- Caminar sin Gluten. (Madrid,España).

7.- Pamela. (Montevideo, Uruguay).


Por último, nuevamente , gracias a Thejab, el padre de Coco, el bebé baterista.

Cariños a todos.

lunes, octubre 22, 2007

¿AGNOSTICISMO - ATEÍSMO?

Agnosticismo:
Actitud filosófica que declara inaccesible al entendimiento humano todo conocimiento de lo divino y de lo que trasciende la experiencia.

Ateísmo:
Opinión o doctrina del ateo.

Ateo, a:
(Del lat. athĕus, y este del gr. ἄθεος).
Que niega la existencia de Dios.


AGNOSTICISMO:
Entre los que creen en la existencia de Dios como un hecho indiscutible y los que la niegan -los ateos - surgió en el siglo XIX una tercera actitud: la de postular que es imposible para el hombre establecer si existe alguna forma de inteligencia superior, pues todo lo que trasciende la experiencia es inaccesible a la mente humana.

Las bases filosóficas del agnosticismo fueron sentadas en el siglo XVIII por Emmanuel Kant y David Hume, pero sólo en el siglo XIX el pensador británico Thomas Huxley creó el nombre por el cual conocemos esta postura.

Agnosticismo se derivó de la palabra griega agnostos, formada con el prefijo privativo a - antepuesto a gnostos (conocimiento).

Gnostos provenía de la raíz prehistórica gno -, que se aplicaba a la idea de ‘saber’ y que está presente en numerosos vocablos del castellano, tales como ignorar, conocer, ignoto, entre otros.

jueves, octubre 18, 2007

¿FEMICIDIO?

A diario escuchamos hablar de homicidio, parricidio pero no es habitual el término, FEMICIDIO en circunstancias que es un crimen que cruza todas las clases sociales y etnias. Este tipo de delito expresa un sentimiento de posesión y control de las mujeres por parte de los hombres, acción que se apoya con la expresión ¡ la maté, porque era mía !

Según las Naciones Unidas: femicidio es “ el asesinato de mujeres como resultado extremo de la violencia de género, que ocurre tanto en el ámbito privado como público y, comprende aquellas muertes de mujeres a manos de sus parejas, ex parejas o familiares, asesinadas por acosadores, agresores sexuales y/o violadores, así como aquéllas que trataron de evitar la muerte de otra mujer y quedaron atrapadas en la acción femicida.”

El HOMICIDIO es un delito que consiste en matar a otra persona.
Etimológicamente se descompone en homo (hombre) y cidium, derivado de caedere, matar.

Feminicidio o femicidio es un neologismo creado con la palabra femenino y la terminación -cidio (muerte, asesinato) y se refiere al asesinato de mujeres.

Se denomina al delito que se produce al matar a un familiar, ascendiente o descendiente, especialmente al padre o a la madre y parricida a la persona que lo comete.

La palabra parricidio proviene del latín pater (padre) y del sufijo latino -cida (asesino).

Es equivalente al matricidio (el asesinato de la propia madre), filicidio (el asesinato de un hijo por su propia madre o padre), infanticidio (dar muerte a un niño de corta edad )fratricidio (el asesinato de un hermano), al soricidio (el asesinato de una hermana) o al uxoricidio (el asesinato de la cónyuge).

jueves, octubre 11, 2007

¿SEGUIRÍAMOS USANDO POST EN INTERNET?

Consultando el Diccionario Hispanoamericano de Dudas de la R.A.E., me encontré con la expresión latina "post scriptum" o sea, después de lo escrito.

Entonces, es posible que la expresión "post" sea una referencia breve a esa expresión. También puede ser simplemente una palabra latina usada universalmente, que quiere decir después o sea, en nuestro caso, primero has escrito tú, después escribo yo.

De manera que si los de habla inglesa usan esa palabra para escribir después que lo ha hecho otra persona, estarían usando una palabra latina, ya que en inglés se traduce como “poste”, que no tiene relación con el tema.

Muchas veces los anglosajones usan el latín. Por ejemplo, el escudo de EE.UU.tiene la frase "E pluribus unum" ( E es abreviación de ex) Esto quiere decir "de muchos", uno, en referencia a los muchos Estados que forman un solo país. Si esa importante frase la usan en latín, por qué no pueden utilizar una palabra tan sencilla como "post".

Hay otras expresiones latinas que usan el "post" según ese Diccionario:

1)Post meridiem. Loc. lat. que significa ‘después del mediodía’. Se pospone, normalmente en su forma abreviada P. M., a las referencias horarias posteriores a las doce del mediodía.


2) Post mortem. Loc. lat. que significa ‘después de la muerte’. Puede usarse como locución adjetiva o adverbial.
«Un tribunal belga reconoció como válido el matrimonio "post mortem" realizado por una súbdita belga [...] tras la muerte, en accidente, de su novio» (País [Esp.] 12.2.80).

3) Post scriptum. Loc. lat. que significa literalmente ‘después de lo escrito’. Se emplea como locución nominal masculina con sentido equivalente a posdata (‘texto que se añade a una carta concluida y firmada’).

sábado, octubre 06, 2007

ESTADO DE COMA.

Una persona entra en estado de coma cuando cae en un estado patológico que se caracteriza por la pérdida de la conciencia, la sensibilidad y la capacidad motora voluntaria.

Para entender el significado de la palabra coma es preciso tener presente que existen dos vocablos con este nombre y, por supuesto, con distintas raíces y significados.

La coma que se conoce como signo de puntuación viene de la locución griega komma que significa sección, corte, parte de un período.

En cambio el otro vocablo coma nace de la voz griega koma que quiere decir sueño profundo, somnolencia, sopor.

De ahí, entonces la explicación para entender la frase estado de coma: estado de sopor, estado de sueño profundo.

("Dichos, Frases y Refranes con Historia").

martes, octubre 02, 2007

R O B A R.

ROBAR:
En su Historia de la lengua española, el académico Rafael Lapesa ( 1908 - 2001) observó que la influencia de los visigodos en las lenguas hispánicas fue relativamente escasa, pues estos invasores germánicos fueron asimilados por la cultura latina en un corto período y abandonaron su lengua en poco tiempo.

Sin embargo, son muchas las palabras con que estos pueblos estamparon su impronta en nuestra lengua, sustantivos y nombres propios, principalmente. Así, Fridenandus, Rodericus, Gundisalvus y Gelovira no demoraron en españolizarse como Fernando, Rodrigo, Gonzalo y Elvira.

Cabe recordar que el hábito favorito de estos pueblos guerreros era el pillaje a los vencidos, quienes se veían, generalmente, despojados de todos sus bienes.

El acto de robar con violencia se expresaba en la lengua de los visigodos con el verbo raubon, que en el alemán moderno cambió a rauben, y que en castellano se convirtió en robar, tras pasar por el latín vulgar raubare.

¿Y qué robaban los visigodos? Pues todo lo que podían, obviamente, pero para la mayoría de los habitantes de la Europa medieval ese "todo" se resumía en algunas ropas y unos pocos enseres domésticos, que eran convertidos en botín o, en germánico, raupa, palabra que en español se convirtió en ropa.

(La palabra del día).