AMNISTÍA:
La amnistía es el olvido legal de los delitos, que extingue la responsabilidad de sus autores.
También se le define como perdón colectivo. Esta locución tiene su origen más remoto en la voz griega amnestía, que significa olvido.
El primero que puso en práctica la Ley de la Amnesia o Ley del Olvido fue el General ateniense Trasíbulo, quien en el año 404 A.C. derrotó y depuso el breve gobierno de los llamados treinta tiranos de Atenas y restableció la democracia.
(Palabras con Historia).
sábado, agosto 25, 2007
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
15 comentarios:
Se vé que eres amante delas palabras.te dejo un abrazo
Querida MNB: Siempre aprendo contigo. Gracias por compartir tus conocimientos y tu linda manera de ser.
... y un tío mío se benefició de ella.
Luego de trabajar muchos años como 'mojado' en El Paso, Tx. mi tío (quien seguramente no sabe de dónde viene la palabra) ahora trabaja legalmente, es ciudadano norteamericano y goza de muchos beneficios.
Amnistía Internacional=olvido legal de los delitos internacionales.
Gastón
No entendi tu comentario, Gaston...
No me extraña que Trasíbulo haya sido el primero en aplicar la amnistía.
Debe habérsela concedido a quienes le pusieron ese nombre.
Se imaginan:¡Ya pues trasibulito, venga a almorzar!
Yo no habría ido.
Un abrazo.
Estimada Dama...
¿Sabe que?... Me honra vuestra presencia en mis distantes tierras, de oficio sin juicio, de gramática y semántica olvidadas... de cuantías inexistentes y prosa sin pulir.
Sentí al saberle, pudor y gusto, mezcla apropiada para sentir el gustillo de observad dicha asistencia suya... y quizás los debidos reparos.
Dejo afectos, nuevos.
Vendré siempre con el aliento de aprender a éste su templo y de sus palabras con historia.
HdQ
Dios ¿hará una amnistía total?
Mi despertar:
Eres genial. ¿Cómo lo haces?
Felicitaciones.
Besos.
Pamela:
Y yo aprendo mucho de ti.
No dejemos de leernos.
Un abrazo.
Thejab:
¿Qué es trabajar como "mojado"?
Muy bueno lo de hipérbaton. El ejemplo es excelente.
¿Te tinca la hipérbole?
Cariños.
Gastón:
Igual que Roberto no entendí tu mensaje. ¿Me lo puedes aclarar?
Besos.
Esteban:
JA JA JA.
Eres único.
Saludos a Trasibulito.
Un abrazo.
Heredero de los sueños:
Maravilloso tu blog.
¡Qué lindos los poemas!
La música me emocionó mucho.
También adoro al Quijote.
Gracias por venir.
Muchos cariños.
Luis:
Esperemos, pues.
Besos.
Vivo en Ciudad Juárez al norte de México, junto al Río Bravo; pasando el Río está El Paso, Texas. Muchos juarenses pasaban el Bravo cada madrugada para ir a trabajar ilegalmente en El Paso, por lo cual llegaban mojados (wetback).
Gracias por el comentario del hipérbaton. En cuanto a la hipérbole... antes debo consultar qué significa 'tincar' :S
Saludos.
GRACIAS POR LOS SALUDOS DE CUMPLEAÑOS!!
Siempre Aprendiendo... me gusto mucho el origen de "Alarma".
Saludos a todos!
Titi
Thejab:
Gracias por la aclaración sobre "mojado".
El verbo "tincar" significa "intuir". En Chile lo usamos muy mal. Cuando te dije: ¿Te tinca la hipérbole?, quise decir: ¿Te gustaría saber de la hipérbole?
Cariños.
Claudia y Titi:
Mil gracias.
Ni idea tenía de lo que es 'tincar'.
Sería bueno repasar la hipérbole, pues ya la he estudiado y olvidado miles de veces.
Primera vez que visito tu blog, el cual me ha parecido muy interesante. Sobre todo para enriquecer el uso de nuestro idioma.
Sólo con el afán de hacer un pequeño aporte y apelando a mi débil memoria. Puedo decir que la raiz griega significa memoria, por los tanto la partícula 'a' sería una negación.
De ahí proviene amnesia.
Si estoy errado, por favor, explicármelo.
Yo, Claudio.
Publicar un comentario