domingo, enero 03, 2010

C A L V O.

Los latinos empleaban el adjetivo calvus, -a, -um para calificar a los hombres que habían perdido el pelo de la cabeza.

La palabra pasó al francés como chauve, pero el sustantivo correspondiente se mantuvo en esa lengua más fiel al latín: calvitie.

El adjetivo obtuvo su mayor fama en el siglo IX, en el reinado de Carlos II de Francia, hijo de Luis el Piadoso conocido en castellano com Carlos el Calvo (en francés, Charles le Chauve).

El nombre de la religión calvinista tiene el mismo origen, puesto que se forma a partir de la latinización del nombre del teólogo Jean Chauvin (también Caulvin, 1509.1564), apellido derivado del nombre propio latino Calvinus, que proviene del adjetivo calvus.

Esta palabra latina era muy antigua: los romanos la habían heredado del indoeuropeo klawo-, de donde se derivaron también calavera y calvario.

(La Palabra del Día)

9 comentarios:

Francisco Méndez S. dijo...

Que entretenido da gusto leer tu blog, debe ser un calvario ser calvo.

Cuídate mucho, un fuerte abrazo y feliz 2010

Luis dijo...

Hola María de las Nieves:
La palabra de hoy no tiene "un pelo de tonta"
Pero si tiene la ventaja de no tener que ir a la peluquería...
A no ser que el sujeto de debajo sea lo suficiente presumido para lucir un tupido peluquín...
El recién estrenado año no debe tener mucha pelambrera.
Que sea feliz y próspero para tí y todos los tuyos.
Un cordial saludo,
Luis

Froiliuba dijo...

¡¡¡¡ yo tengo uno en casa !!!!

me encanta que traigas la etimología de palabras tan cotidianas,
gracias de nuevo y feliz año
muaks

Anónimo dijo...

hot-wallpapers
bsnx v % uo 13

Angie A. dijo...

¿Dónde puedo encontrar un blog sobre literatura?

ALBINO dijo...

La palabra calvo la llevo escrita en el centro de mi cabeza, aunque todavía tengo pelo en los laterales y sobre todo en la parte occipital, con el que me podría hacer una buena coleta. ¿Qué tal un calvo con coleta? Yo he visto alguno y no parece mal. Da un cierto aire entre intelectual liberal y bohemio. Quizá pruebe.
Por cierto, no se si recibiste por email, que te mande a ese que figura como blog, un post sobre lingüistica de Enrique Gallud Jardiel, un nieto del escritor Jardiel Poncela que es catedrático de lengua y literatura India en Madrid y tan buen humorista como su abuelo.
Contestame a mi email.
Cariños

esteban lob dijo...

Hola querida María de las Nieves:

Recibe el abrazo de un calvo y los mejores deseos para ti y los tuyos en 2010.

Angie A. dijo...

Ya encontré lo que buscaba, gracias.

MNB dijo...

GRACIAS, AMIGOS Y AMIGAS POR PASAR A VERME.

YA LOS VISITARÉ.

ABRAZOS.