Un verbo irregular es el que se conjuga alterando su radical (raíz).
Ej: jugar - yo juego.
2a persona plural del Modo Imperativo Positivo y Negativo de algunos verbos irregulares:
pensad vosotros no penséis vosotros
servid vosotros no sirváis vosotros
haced vosotros no hagáis vosotros
id, idos vosotros no (os) vayáis vosotros
sed vosotros no seáis vosotros
servid vosotros no sirváis vosotros
FORMAS ACOPOCADAS DEL IMPERATIVO DE "TÚ":
decir - di
hacer - haz
poner - pon
salir - sal
ser - sé
tener - ten
venir - ven
sábado, septiembre 29, 2007
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
12 comentarios:
Ahhhh.... michsss, me recuerdas a mi profesor de Castellano en el liceo cuando nos enseñò esto mismo.
Es increible lo rica que es la lengua española y una usando siempre los mismos vocablos.
La diferencia está en que en la época de nuestro profesor de Castellano era un suplicio y decíamos "qué lata", mientras que al cabo de los años nos interesamos de verdad por el tema y lamentamos haber estado en las nubes en aquellos lejaaaaaaaaanos tiempos.
En realidad, el tema de los verbos es bastante latero y complejo en la lengua española.
¿Quién no ha tenido dudas al escribir?
Hay muchas personas que me consultan por teléfono sobre la conjugación de algunas formas verbales.
Cariños.
chutas, me acordé del profe de castellano, pero esta bien tiene más sentido aprender un poco más, gracias MNB,dale que un dia saldremos de la básica. Un abrazo
Por fortuna existe el blog de MNB :D
Luis:
Aunque tengamos Educación Universitaria y postgrados como master degrees, doctorados magister y diplomados,seguiremos teniendo dudas con respecto al Lenguaje.
Cariños.
Querido Thejab:
Muchas gracias.
Si no hubiera gente como tú, este tipo de blog no existiria.
Abrazos.
Fe de erratas:
Donde dice "existiria" debe decir "existiría".
Visnja Roje dijo...
María de las Nieves,Agradezco lo de tenerme linkeada, meen linkeada en mi blog.
Pero, aqui en CHile no se utiliza los "no pisad el ´pasto" lo más que te dicen aqui es !!oye vieja , no pisís el pasto¡¡¡¡¡ o tampoco se estila decir" No usad los wc", t¡como cambiasr la manera de hablar del chilenos
te apunas en las alturas?, no sabes?bueno esta es la ocasión de descubrirlo Acompañame a los 4600 mts.de altura.
te dejo un beso
Visnja
12:02
Querida Visnja:
Transcribí tu mensaje del post anterior, para contestarte aquí.
Difícil que los chilenos hablemos y escribamos mejor, pero hay que intentarlo.
Hace años estuve bailando (onda cumbia, rock, etc.) en una discoteca en La Paz (Bolivia) y no me pasó nada.
Feliz te acompaño a San Pedro de Atacama. No lo conozco. ¡Qué crimen!
Un fuerte abrazo y que todo vaya mejor.
M.de las Nieves.
Gran aporte como siempre querida MNB. Por suerte aprendimos a hablar este idioma desde chiquititas ¿no?
Hola Pamela:
Sic. "Aprendemos a hablar el idioma desde chiquititas".
Eso es muy lindo. A veces comprobamos que lo que más nos quedó fue el acento chileno de la lengua española. Y eso me gusta, pero, lo que es hablar y escribir bien, no es fácil. Nuestro idioma es elegante, pero muy difícil.
¿Las Torres del Paine? Sólo las comozco en fotos y películas.
Todavía me alcanza el tiempo para visitar tantas cosas de Chile que Uds. nos muestran. Gracias.
Abrazos.
Hola!
los imperativos son muy difil para nosotros. especialmente para personas lo que habla Ingles.
Pero soy de India y mia nativa idioma es Marathi. es como castillano.
Los verbos, los imperativos, y todas las cosas!
Publicar un comentario